Madame de Treymes

NOVELA CORTA

AUTORA: Edith Wharton

TRADUCTORA: Lale González-Cotta

EDITORIAL: Impedimenta

fit-230x360

Una joyita de la americana Edith Wharton y traducida por servidora que merece mucho la pena.

En esta excepcional nouvelle de aires jamesianos, Wharton despliega toda su capacidad irónica para realizar, del modo más elegante y sutil, una denuncia de dos universos que se repelen en igual medida en que se atraen: el de la decadente y farisea alta sociedad francesa frente al espontáneo pero a la vez fatuo mundo americano.

John Durham, un elegante caballero neoyorquino, regresa a París con la intención de casarse con su amiga de la infancia, Fanny Frisbee, recién separada del lujurioso marqués de Malrive. A pesar del amor que ambos se profesan, madame de Malrive decide renunciar al prometedor matrimonio, pues teme que la puritana familia de su marido se oponga a su divorcio y que un posible escándalo perjudique el buen nombre de su hijo. Durham decide recurrir a la cuñada de su enamorada, madame de Treymes, que hasta ahora se había mostrado favorable a la unión. Pero las escalas de valores de la enigmática dama parisina y del inocente americano son diferentes y prevalecen sobre las buenas intenciones de ambos.

Pese a lo que pueda parecer y lo superados que puedan estar ciertos planteamientos, esta novelita es todo menos simplona. De eso ya se encarga su sinuosa autora.